Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 ”Amazon data”とは添付したデータのことですか? UK VAT Returnについて試しに計算をしていただけたらと...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
”Amazon data”とは添付したデータのことですか?
UK VAT Returnについて試しに計算をしていただけたらと思います。
それがスムーズに進みましたら、他4か国のVAT登録もお願いしたいと
考えています。
よろしくお願いいたします。
”Amazon data”とは添付したデータのことですか?
UK VAT Returnについて試しに計算をしていただけたらと思います。
それがスムーズに進みましたら、他4か国のVAT登録もお願いしたいと
考えています。
よろしくお願いいたします。
karekora
さんによる翻訳
Thank you for contacting us.
Is "Amazon data" the attached data?
I hope to calculate my UK VAT tax return.
If it all goes smoothly, I would possibly then like to ask for VAT registration for the other four countries.
Thank you.
Is "Amazon data" the attached data?
I hope to calculate my UK VAT tax return.
If it all goes smoothly, I would possibly then like to ask for VAT registration for the other four countries.
Thank you.