Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Justinさん 送料についての配慮ありがとうございます。 承知いたしました。 送金をしましたので数日お待ちください よろしくお願いします Hann...
翻訳依頼文
Justinさん
送料についての配慮ありがとうございます。
承知いたしました。
送金をしましたので数日お待ちください
よろしくお願いします
Hannahさん
メールありがとうございます
承知いたしました。
海外送金をしましたので数日後に入金されると思います
送金情報のデータを送付します。
よろしくお願いします
送料についての配慮ありがとうございます。
承知いたしました。
送金をしましたので数日お待ちください
よろしくお願いします
Hannahさん
メールありがとうございます
承知いたしました。
海外送金をしましたので数日後に入金されると思います
送金情報のデータを送付します。
よろしくお願いします
marifh
さんによる翻訳
Hello Justin
Thank you for taking care of the shipping cost.
I understand.
I transferred the fund, please wait for a few days.
Thank you.
Hello Hannah
Thank you for your mail.
I understand.
I transferred the money overseas and it should be reflected in a few days.
I will send the transaction data as well.
Thank you.
Thank you for taking care of the shipping cost.
I understand.
I transferred the fund, please wait for a few days.
Thank you.
Hello Hannah
Thank you for your mail.
I understand.
I transferred the money overseas and it should be reflected in a few days.
I will send the transaction data as well.
Thank you.