conyac
依頼者として登録
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
ドイツ語から日本語への翻訳依頼
»
本人しか受け取れません。
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 本人しか受け取れません。
翻訳依頼文
Nur selbst abholen
melanie_16
さんによる翻訳
本人しか受け取れません。
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
18文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額
(スタンダード依頼の場合)
40.5円
翻訳時間
4分
フリーランサー
melanie_16
Starter
ドイツの現地校にてAbitur取得
ドイツ語技能検定1級取得
日本語・ドイツ語バイリンガル
相談する
他のドイツ語から日本語への公開翻訳
NZG世界各地の自営業販売パートナー募集! NZG Modelle GmbHは、標準1/50の輸送用車両と同様に重要な販売業者、さらには他の標準および製品ラインに起因する歴史上の模型だけでなく、せり上げ台、クレーンや道路工事模型の建設機械のマーケットリーダーとして1968年に創立されました。 私達は更なる成長を図り、以下の国または地域で独立したNZGの卸売業者として活動する有能な販売会社のパートナーを募集します。ご自身の名義と費用でNZGを購入し、良好な状態の販売形態となって、専門店としてあなたの地域に独立し販売します。
ドイツ語 → 日本語
ハリオのスケルトンのコーヒーミルを2回注文し、2つの異なる送付先をお伝えしました。というのも私は一つのコーヒーミルをプレゼントとして贈りたかったからです。まず第一に私宛に送付されておらず、なぜならそれは税関に引っかかっていて、私は輸入手数料を支払わなければいけませんでした。二つのコーヒーミルは二つの小包で発送されておらず、一つの小包で発送されていました。ですが、2回9.9ユーロの送料が決済されていました。 実際は一つとして送付されていますので、9.9ユーロを私のクレジットカード払い戻して頂けませんか? コーヒーミルはほぼ4週間で私の元に届き、発送は非常に長くかかりました。 それ以外はコーヒミルは素晴らしく、私はとても満足しています。
ドイツ語 → 日本語
ご希望通り、あなたの毎月のPower-Anbieterの定期契約を終了しました。あなたの出品は(もし残っていれば)自動的に修正され、現在出されている商品には新たな料金体系が適用されることとなります。あなたの出品はBでの販売用に表示され、売買成立一件につき、一品あたり1,14ユーロ(売上税が免除されている出品者は0.99ユーロ)が請求されます。これは、カテゴリーに応じたパーセント表示による販売料金と、変動制の売買成立料金(適用可能な場合)に追加してかかる料金です。
ドイツ語 → 日本語
こんにちは。 ひとつ確認なのですが、商品はどこにあるのでしょう?到着予定日は7月11日だとお聞きしているのですが。 よろしくお願いします。
ドイツ語 → 日本語
melanie_16さんの他の公開翻訳
私はできる限り周囲の人々を愛するように努めています。愛することは、私たちが外界と持つことができる唯一の実りある関係だからです。 地球や海、動物や植物など、人間以外を愛するのは簡単ですが、人間同士となると難しいのです。自分自身を愛することも必ずしも簡単ではありませんが、私は常に努力をし続けています。
ドイツ語 → 日本語
Es tut mir leid, aber könnten Sie bitte das Paket, sobald es zurückkommt, per DHL erneut senden? Die Versandkosten übernehme ich.
日本語 → ドイツ語
Es tut mir leid, aber könnten Sie bitte das Paket, sobald es zurückkommt, per DHL erneut senden? Die Versandkosten übernehme ich.
日本語 → ドイツ語
Wäre es möglich, einen Rabatt zu erhalten, wenn ich alle derzeit angebotenen Artikel kaufen würde? Die Lieferadresse ist Berlin. Ich bitte Sie, mir Ihren gewünschten Preis mitzuteilen, wenn ich alles kaufe.
Mit freundlichen Grüßen
日本語 → ドイツ語
melanie_16さんのお仕事募集
翻訳♪日本語⇒ドイツ語
2,000円
/ 1時間
簡単作業・その他 / その他
ドイツ語の添削
2,000円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な142,820人の翻訳者が対応
Conyacについて詳しく知る
依頼者として登録
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する