Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] デイライト・スペース2014 ドナウ・クレム職業訓練校の国際建築デザインコンクールの優勝者は日本人 2014年9月30日 特別賞は建築家集団メデ...
翻訳依頼文
Daylight Spaces 2014
Sieger des internationalen Architektur- und Designwettbewerbes der Donau-Universität Krems kommen aus Japan
30.09.2014
Das spanische Projekt „Fakultätsgebäude für Gesundheitswissenschaften der Universität Granada“ der Architektengruppe Mediomundo Arquitectos wurde mit einem Sonderpreis ausgezeichnet. Laut der Jury zeige es eindrucksvoll, wie Tageslicht auch in großmaßstäblichen Kubaturen gezielt zur Raumbelichtung eingesetzt werden kann.
Sieger des internationalen Architektur- und Designwettbewerbes der Donau-Universität Krems kommen aus Japan
30.09.2014
Das spanische Projekt „Fakultätsgebäude für Gesundheitswissenschaften der Universität Granada“ der Architektengruppe Mediomundo Arquitectos wurde mit einem Sonderpreis ausgezeichnet. Laut der Jury zeige es eindrucksvoll, wie Tageslicht auch in großmaßstäblichen Kubaturen gezielt zur Raumbelichtung eingesetzt werden kann.
hideboze7
さんによる翻訳
デイライト・スペース2014
ドナウ・クレム職業訓練校の国際建築デザインコンクールの優勝者は日本人
2014年9月30日
特別賞は建築家集団メディオムンド・アーキテクトスのスペインでのプロジェクト「グラナダ大学の健康科学学部用建物」が獲得した。審査員によると大容量空間においても日差しのような空間照明を実現出来ている点が印象深いとされている。
ドナウ・クレム職業訓練校の国際建築デザインコンクールの優勝者は日本人
2014年9月30日
特別賞は建築家集団メディオムンド・アーキテクトスのスペインでのプロジェクト「グラナダ大学の健康科学学部用建物」が獲得した。審査員によると大容量空間においても日差しのような空間照明を実現出来ている点が印象深いとされている。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 459文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,033.5円
- 翻訳時間
- 約13時間
フリーランサー
hideboze7
Starter