私はABC貿易の佐藤です。
あなたはこのメールを確認することができますか。
山田はあなたからのメールに対して返信していますが、
なぜかあなたに届いていないようです。
このメールは <メールアドレス>から送信しています。
もしこのメールを確認することが出来たならば、
メールアドレスなどの不具合を確認するために
<メールアドレス>に返信してください。
よろしくお願いいたします。
翻訳 / 英語
- 2018/07/12 09:31:44に投稿されました
Hi, this is Sato in ABC Trading Company.
Can you confirm whether you have received this e-mail successfully?
My colleague, Yamada, replied to your e-mail, but somehow it seems his reply does not reach you.
This e-mail has been sent from <E-mail Address>.
If you have successfully received this e-mail. please reply to me using <E-mail Address> in order for us to check if there is anything wrong in the e-mail address etc.
Thank you very much.
Can you confirm whether you have received this e-mail successfully?
My colleague, Yamada, replied to your e-mail, but somehow it seems his reply does not reach you.
This e-mail has been sent from <E-mail Address>.
If you have successfully received this e-mail. please reply to me using <E-mail Address> in order for us to check if there is anything wrong in the e-mail address etc.
Thank you very much.
翻訳 / 英語
- 2018/07/12 09:31:59に投稿されました
I am Sato at ABC trade company.
Could you check this email?
Mr Yamada has mailed you but,
it seems it has reached you.
This mail is sent from <mail address>.
If you can find this email,
to check trouble of mailing with mail address,
please answer to <mail address>
Thank you.
Could you check this email?
Mr Yamada has mailed you but,
it seems it has reached you.
This mail is sent from <mail address>.
If you can find this email,
to check trouble of mailing with mail address,
please answer to <mail address>
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2018/07/12 09:34:05に投稿されました
I am Sato from ABC Trading.
Can you check this e-mail?
Yamada replied to your e-mail, but it did not arrive at you.
This e-mail is sent from <e-mail address>.
If you can check this e-mail, please reply to <e-mail address> for our confirmation of the
defect such as e-mail address.
Thank you in advance.
Can you check this e-mail?
Yamada replied to your e-mail, but it did not arrive at you.
This e-mail is sent from <e-mail address>.
If you can check this e-mail, please reply to <e-mail address> for our confirmation of the
defect such as e-mail address.
Thank you in advance.
翻訳 / 英語
- 2018/07/12 09:41:03に投稿されました
This is Sato from ABC trade.
Can you check this email?
Yamada has replied email from you though, the email hasn’t been to you yet for some reason.
I send this email from <email address>.
If you can check this email, please reply to <email address> in order to check for malfunction of email address.
Thank you
Can you check this email?
Yamada has replied email from you though, the email hasn’t been to you yet for some reason.
I send this email from <email address>.
If you can check this email, please reply to <email address> in order to check for malfunction of email address.
Thank you
翻訳 / 英語
- 2018/07/12 09:32:50に投稿されました
This is Sato from ABC trade company.
Is it possible to check this e-mail?
Yamada replied to your e-mail, but it might not reach you,
This e-mail was sent by<e-mail address>.
If you can check this e-mail, please reply to <e-mail address> in order to check troubles such as e-mail address.
Thank you,
Is it possible to check this e-mail?
Yamada replied to your e-mail, but it might not reach you,
This e-mail was sent by<e-mail address>.
If you can check this e-mail, please reply to <e-mail address> in order to check troubles such as e-mail address.
Thank you,