Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私はABC貿易の佐藤です。 あなたはこのメールを確認することができますか。 山田はあなたからのメールに対して返信していますが、 なぜかあなたに届いていない...
翻訳依頼文
私はABC貿易の佐藤です。
あなたはこのメールを確認することができますか。
山田はあなたからのメールに対して返信していますが、
なぜかあなたに届いていないようです。
このメールは <メールアドレス>から送信しています。
もしこのメールを確認することが出来たならば、
メールアドレスなどの不具合を確認するために
<メールアドレス>に返信してください。
よろしくお願いいたします。
あなたはこのメールを確認することができますか。
山田はあなたからのメールに対して返信していますが、
なぜかあなたに届いていないようです。
このメールは <メールアドレス>から送信しています。
もしこのメールを確認することが出来たならば、
メールアドレスなどの不具合を確認するために
<メールアドレス>に返信してください。
よろしくお願いいたします。
atsuko-s
さんによる翻訳
I am Sato from ABC Trading.
Can you check this e-mail?
Yamada replied to your e-mail, but it did not arrive at you.
This e-mail is sent from <e-mail address>.
If you can check this e-mail, please reply to <e-mail address> for our confirmation of the
defect such as e-mail address.
Thank you in advance.
Can you check this e-mail?
Yamada replied to your e-mail, but it did not arrive at you.
This e-mail is sent from <e-mail address>.
If you can check this e-mail, please reply to <e-mail address> for our confirmation of the
defect such as e-mail address.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 180文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,620円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。