Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 ご回答ありがとうございます。 今回オーダーかけた分(これから作成する分)からダメージ仕上げ無し(TAN仕上げ)で生産は可能でしょう...

翻訳依頼文
お世話になります。

ご回答ありがとうございます。

今回オーダーかけた分(これから作成する分)からダメージ仕上げ無し(TAN仕上げ)で生産は可能でしょうか??

ご確認頂き、ご返信頂けますと幸いです。

何卒宜しくお願い申し上げます。
hitomikan さんによる翻訳
Hello, thank you for your reply.
Would it be possible to order the products without damaging-effect (TAN) from now on?
Please confirm and let us know.
Thank you for your cooperation.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
110文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
990円
翻訳時間
4分
フリーランサー
hitomikan hitomikan
Starter
初めまして。
翻訳会社に所属した事はありませんが、個人的に翻訳依頼を受けて来ました。英→日、日→英。
イギリス(ロンドン)留学4年。英検1級、TOEI...
相談する