Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 親愛なるJason Knaseへ 先日は日本の着物屋さんお買い上げくださり真に有り難うございました。 商品は気に入ってくれましたか? お店の看板が出来上が...

翻訳依頼文
親愛なるJason Knaseへ
先日は日本の着物屋さんお買い上げくださり真に有り難うございました。
商品は気に入ってくれましたか?
お店の看板が出来上がりましたのでプレゼントします。
今回はあなたと取り引きが出来て私は本当に幸せです。
またの機会があることを楽しみにしています。
それでは良い1日を!

hitomikan さんによる翻訳
Dear Jason Knase,
Thank you for buying the item from Nihon no Kimonoya San the other day.
Did you like the item?
We have made a signboard and would like to give it to you.
I am very happy to have a deal with you this time.
I am looking forward to dealing with you again.
Have a great day!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
145文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,305円
翻訳時間
5分
フリーランサー
hitomikan hitomikan
Starter
初めまして。
翻訳会社に所属した事はありませんが、個人的に翻訳依頼を受けて来ました。英→日、日→英。
イギリス(ロンドン)留学4年。英検1級、TOEI...
相談する