Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 次のことを約束してください。 1. 絶対に嘘は言わない。 2. メールで仕事を依頼されたら、メールを開封したことを、必ずすぐに返信する。 3. いつまでに...

翻訳依頼文
次のことを約束してください。
1. 絶対に嘘は言わない。
2. メールで仕事を依頼されたら、メールを開封したことを、必ずすぐに返信する。
3. いつまでに仕事を終わらせられるか連絡する。
4. 締切に間に合わない場合、連絡をする。
5. 金額を決めたら、もっと欲しいと言わない。
6. できないことは正直に「できません」と言う。
7. 帰省が終わったら、必ず東京に戻る。
8. 引っ越しをする場合は、連絡をする。

私は、以上の全てを守ることを約束します。
aliga さんによる翻訳
请承诺以下事宜。
1.绝对不撒谎。
2.如果收到邮件委托的工作的话,必须立刻回复已经阅读了邮件的事情。
3.告知工作截止到什么时候能结束。
4.如果赶不上截止日期的话,需事前联系。
5.金额一旦决定之后,不再提出更多的要求。
6 .无法完成的事情,诚实地说“不能”。
7.探亲结束后,一定会返回东京。
8.如要搬家的话,需联系告知。

我保证遵守以上的所有事宜。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
218文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,962円
翻訳時間
18分
フリーランサー
aliga aliga
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、...
相談する