Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 常にオフィスを移動しています。住所はQRコードを見てください。 コロコロオフィスを変えています。住所はQRコードを見てね。 東京を転々と移動しています。住...

翻訳依頼文
常にオフィスを移動しています。住所はQRコードを見てください。
コロコロオフィスを変えています。住所はQRコードを見てね。
東京を転々と移動しています。住所はQRコードを見てね。
現在の住所はQRコードを見てください。
コロコロ転がっています。
今の住所をQRコードで見てね。
常に新しい場所に動いています。
私たちは新しい環境を求め移動しています。
hitomikan さんによる翻訳
Our office is always on the move. Please refer to the QR code for the address.
We change the location of our office all the time. Check our address using QR code.
We surf around Tokyo area. Check our address using QR code.
Please refer to the QR code for our current address.
We roll around.
Check our current address using QR code.
We always move to the new place.
We move to find a new environment .
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
168文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,512円
翻訳時間
8分
フリーランサー
hitomikan hitomikan
Starter
初めまして。
翻訳会社に所属した事はありませんが、個人的に翻訳依頼を受けて来ました。英→日、日→英。
イギリス(ロンドン)留学4年。英検1級、TOEI...
相談する