Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お知らせです! こんなに嬉しいことはありません。 なんとあの〇〇さんのパトレオンに呼んでいただけることになりました。 当日は講師として、レクチャーを担当さ...

翻訳依頼文
お知らせです!
こんなに嬉しいことはありません。
なんとあの〇〇さんのパトレオンに呼んでいただけることになりました。
当日は講師として、レクチャーを担当させていただきます。
私は英語が苦手なので、◆◆さんによる英語の同時通訳が入ります。
こんな素敵な機会を与えてくれた〇〇さんに感謝です。
す。
宜しくお願いいたします!
steveforest さんによる翻訳
Here is a notice!
What a brilliant thing ever for such.
Oh my goodness, I will be invited as Patreon of 〇〇.
I will be an instructor of the lecture on that day.
As I am not good at English, ◆◆ will interpret simultaneously.
I really thank 〇〇 that I been given such a wonderful opportunity.
Best regards.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
153文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,377円
翻訳時間
19分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...