Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] 本当にありがとうございました。全く問題ありません。投票の見直しを申請してください。その申請を受け取り次第進めます。また、可能でしたら、あなたが店を持ってい...

翻訳依頼文
Muchas gracias amigo. Sin ningún problema. Solicita una revisión de votos y lo antes posible que reciba porque me dices lo haré. También me gustaría saber si tienes tienda o vas a poner más artículos o dónde podría comprarte mas artículos. Gracias
mypka1203 さんによる翻訳
どうもありがとうございます。まったく問題ありません。取引評価の変更申請をお願いします。商品を受け取り次第、ご連絡いただければ手続きを行いますので。また、あなたがお店をお持ちなのか、さらに商品を出品する予定なのか、どこでそちらの商品を購入可能なのかを教えていただければ幸いです。よろしくお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
247文字
翻訳言語
スペイン語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
556.5円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
mypka1203 mypka1203
Senior
Hello, my name is Mayu and I live in Barcelona, Spain. I speak Japanese, Engl...