Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 マットの方が、掛け布団よりも明るいグレーだと思います。 価格につきましては、このマットでよろしければ、ご迷惑をかけたお詫...
翻訳依頼文
メッセージありがとうございます。
マットの方が、掛け布団よりも明るいグレーだと思います。
価格につきましては、このマットでよろしければ、ご迷惑をかけたお詫びとして15ドル返金で提供させていただきます。
ご検討ください。
よろしくお願いいたします。
マットの方が、掛け布団よりも明るいグレーだと思います。
価格につきましては、このマットでよろしければ、ご迷惑をかけたお詫びとして15ドル返金で提供させていただきます。
ご検討ください。
よろしくお願いいたします。
karekora
さんによる翻訳
Many thanks for your message.
I think the mat is a lighter grey than the duvet.
Regarding the price - if this mat is suitable for you then I will make a refund of 15 USD.
Please wait a couple of days for it to process.
Regards.
I think the mat is a lighter grey than the duvet.
Regarding the price - if this mat is suitable for you then I will make a refund of 15 USD.
Please wait a couple of days for it to process.
Regards.