Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この取り組みを今後、ABC市内の飲食店をはじめ各地で実施していく予定だ HIJ国の経済にとって重要な農業の、今後の担い手となる学生たちの関心を高めていく...
翻訳依頼文
この取り組みを今後、ABC市内の飲食店をはじめ各地で実施していく予定だ
HIJ国の経済にとって重要な農業の、今後の担い手となる学生たちの関心を高めていくねらいだ。
Mr.Suzuki は3月1日にD社、2日にE社、F社、G社を訪れた。
HIJ国の経済にとって重要な農業の、今後の担い手となる学生たちの関心を高めていくねらいだ。
Mr.Suzuki は3月1日にD社、2日にE社、F社、G社を訪れた。
kamitoki
さんによる翻訳
This initiative will be implemented everywhere in the future, beginning with the food stores in ABC city.
It is an effort to raise the awareness of schoolchildren who will be responsible for the agriculture industry in the future, which is vital for HIJ's economy
Mr. Suzuki visited Company D on March 1, Company E, F and G on March 2.
It is an effort to raise the awareness of schoolchildren who will be responsible for the agriculture industry in the future, which is vital for HIJ's economy
Mr. Suzuki visited Company D on March 1, Company E, F and G on March 2.