Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] イシバシ様 この度は新規のご注文ありがとうございました。仮のインボイスを添付しておりますのでご覧ください。 すべての商品が出荷可能であるかどうか確...
翻訳依頼文
Bonjour M. Ishibashi,
Je vous remercie pour votre nouvelle commande, vous trouverez en pièce jointe votre facture provisoire, nous allons vérifier que tous les produits sont disponibles et dans quelques jours, je vous enverrai la facture définitive.
Autrement pour les références D5910 ×5, D5245 ×3, D7323 ×2, ces coffrets n’ont pas été facturées.
Bien cordialement
Benjamin
Je vous remercie pour votre nouvelle commande, vous trouverez en pièce jointe votre facture provisoire, nous allons vérifier que tous les produits sont disponibles et dans quelques jours, je vous enverrai la facture définitive.
Autrement pour les références D5910 ×5, D5245 ×3, D7323 ×2, ces coffrets n’ont pas été facturées.
Bien cordialement
Benjamin
3_yumie7
さんによる翻訳
イシバシ様
この度は新規のご注文ありがとうございました。仮のインボイスを添付しておりますのでご覧ください。
すべての商品が出荷可能であるかどうか確認させていただきまして、数日以内に改めて正式なインボイスを送付させていただきます。
また、参考までに、D5910 ×5, D5245 ×3, D7323 ×2につきましては、箱のお値段は頂いておりません。
よろしくお願いいたします。
ベンジャミン
この度は新規のご注文ありがとうございました。仮のインボイスを添付しておりますのでご覧ください。
すべての商品が出荷可能であるかどうか確認させていただきまして、数日以内に改めて正式なインボイスを送付させていただきます。
また、参考までに、D5910 ×5, D5245 ×3, D7323 ×2につきましては、箱のお値段は頂いておりません。
よろしくお願いいたします。
ベンジャミン