Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] では、定められた金額に到達してから発送ということでしょうか? 記載の通り、私の希望は、お客様からオーダーがあり次第、あなたのお店で購入して1点ずつの 発...

翻訳依頼文
では、定められた金額に到達してから発送ということでしょうか?

記載の通り、私の希望は、お客様からオーダーがあり次第、あなたのお店で購入して1点ずつの
発送してほしいが、それはできないということでいいですか?
chibbi さんによる翻訳
Then, do you mean that it will be shipped once the amount reached the certain price?

As it shows, I'd like you to ship each item as soon as I receive orders from my customers. Am I correct you wouldn't do it for me?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
101文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
909円
翻訳時間
6分
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する