Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ポルトガル語 (ブラジル)から日本語への翻訳依頼] おはようございます よしゆきさん 黒色のM白のほうがいいです、モデルは返品した物と同じでいいです 黒色のM白そして同モデルをあるか確認してください。 ...
翻訳依頼文
"Bom dia : Yoshiyuki Prefiro a cor preto com M branco e o mesmo modelo do que foi devolvido outros modelos não gostei . obs: confirmando preto com M branco e o mesmo modelo por gentileza. Me confirme por favor; Att: Jair ( contador /advogado)"
jairmizuno29 send you a message about their request:
"Segue a foto em anexo preto com M branco"
jairmizuno29 send you a message about their request:
"Segue a foto em anexo preto com M branco"
haruo
さんによる翻訳
おはようございます よしゆきさん
黒色のM白のほうがいいです、モデルは返品した物と同じでいいです
黒色のM白そして同モデルをあるか確認してください。
添付ファイルで欲しいモデルと色を送ります
黒色のM白のほうがいいです、モデルは返品した物と同じでいいです
黒色のM白そして同モデルをあるか確認してください。
添付ファイルで欲しいモデルと色を送ります
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 348文字
- 翻訳言語
- ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 783円
- 翻訳時間
- 36分
フリーランサー
haruo
Starter