Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ④その状態で複数回商品を購入したことを、アマゾン様に指摘されるまで気づきませんでした。 ⑤今後このようなことが無いよう、決済ボタンを押す前にチェック...
翻訳依頼文
④その状態で複数回商品を購入したことを、アマゾン様に指摘されるまで気づきませんでした。
⑤今後このようなことが無いよう、決済ボタンを押す前にチェックを怠ら無い事をここに誓います。
⑤今後このようなことが無いよう、決済ボタンを押す前にチェックを怠ら無い事をここに誓います。
angel5
さんによる翻訳
4. I did not notice that I had made purchases in such conditions until Amazon pointed it out.
5. I promise that I will not fail to check it before making payment in order to avoid such case to happen again.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 90文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 810円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
angel5
Standard
大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能です。得意分野は過去の職歴上、コレポンをしていたので、メール文書のやり取りの翻訳で...