Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からスペイン語への翻訳依頼] 貴方はVISAカードを使用してペイパルで支払いをしています。 私は間違いなくebay及びpaypalの登録住所にアイテムを送っています。 貴方から違う住所...
翻訳依頼文
貴方はVISAカードを使用してペイパルで支払いをしています。
私は間違いなくebay及びpaypalの登録住所にアイテムを送っています。
貴方から違う住所に送ってくれとの指示も有りませんし、有ったとしても
私はpayaplの住所にしかアイテムを送りません。
貴方のお役に立てず申し訳ございません。
私は間違いなくebay及びpaypalの登録住所にアイテムを送っています。
貴方から違う住所に送ってくれとの指示も有りませんし、有ったとしても
私はpayaplの住所にしかアイテムを送りません。
貴方のお役に立てず申し訳ございません。
kemm_0
さんによる翻訳
Ha hecho usted un pago mediante Paypal a cargo de su tarjeta VISA.
No cabe duda de que he enviado su artículo a la dirección su registro de ebay, al igual que del de Paypal.
No he recibido instrucciones por su parte de enviarlo a una dirección distinta, de haberla.
Simplemente he enviado su artículo a la dirección indicada por Paypal.
Siento no poder serle de más ayuda.
No cabe duda de que he enviado su artículo a la dirección su registro de ebay, al igual que del de Paypal.
No he recibido instrucciones por su parte de enviarlo a una dirección distinta, de haberla.
Simplemente he enviado su artículo a la dirección indicada por Paypal.
Siento no poder serle de más ayuda.