Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品を6個購入したいのですが、少し値引きをしていただく事は可能でしょうか。まとめて荷物を送った場合、送料は安くなりますか? 今後仕入量は増加する予定です。
翻訳依頼文
商品を6個購入したいのですが、少し値引きをしていただく事は可能でしょうか。まとめて荷物を送った場合、送料は安くなりますか?
今後仕入量は増加する予定です。
今後仕入量は増加する予定です。
I'm interested in purchasing 6 pieces of the same item. Could you please consider a discount? Will the shipping charge be lower if you send all of them in one package?
You can expect my orders to increase in the future.
You can expect my orders to increase in the future.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 76文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 684円
- 翻訳時間
- 38分