Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] ただいま あれ、まだ起きてたんだ。 待っててくれたの?私のために? ありがとう。大好き 楽しかったよ、同窓会 なに?やだなー、酔ってなんかないよ ...

翻訳依頼文
ただいま
あれ、まだ起きてたんだ。
待っててくれたの?私のために?

ありがとう。大好き

楽しかったよ、同窓会

なに?やだなー、酔ってなんかないよ

確かにいつもよりはちょっと多く飲んだかもしれないけど。
だってみんなに会ったの久しぶりで、楽しくて

ビール二杯にサワー三杯くらいかなぁ、多分

お酒弱いのに飲みすぎって、バカにしてるでしょ
そんなことないです
私だって大人だよ?自分の限度くらいわかるもん

大丈夫だって
こうやってちゃんと一人で帰ってきたでしょ

変なことなんかしてないよ!
信用ないなあ
君は過保護なの!心配性だし

そりゃ、私のためってわかってるし、嫌じゃないけど

はい、ぎゅー

なにって、うーん、心配しなくても大丈夫だよって気持ちと、心配かけてごめんねって気持ち?

「いつも自分からしてこないでしょ」って…そうだっけ?

やっぱりちょっと酔ってるのかな

なんかね、君の顔見てたらすごく抱きしめたくなった

(キス)

ふふっ、びっくりしたでしょ
君がこんなに驚いてるとこ、なかなか見られないから貴重かも

「さっさとシャワーして寝ろ」?なんでそんな怒ってるの

私はもっと君とくっついてたいのに


怒ってない?ほんとに?
じゃあいいでしょ
なんでダメって言うの

もー、大丈夫だって言ってるのに

君がそこまで言うなら仕方ないけど
じゃあ、君が一緒に寝てくれるならいいよ

やったあ!

ちゃんと起きて待っててよ?
君はいっつも先に寝落ちしちゃうんだんもん

わかった、じゃあシャワーしてくるね


お風呂あがったよー

言われなくてもちゃんと寝ますー
君も一緒に寝てくれるんでしょ?

君にくっついて寝るの大好き

ねえ、ぎゅってしてよ
今日私ばっかりべたべたしてて寂しい

お酒くさい?
ごめん…だいぶ抜けてきたと思ったんだけど


「冗談」って、もう!わかりにくいよ
意地悪

そりゃ気にするよ
君にはつい甘えちゃうけど、嫌われたら嫌だもん、絶対に

そんなことない?ふふっ、よかった

ねえねえ

大好きー

いつもももちろん思ってるけど、
やっぱり恥ずかしくてなかなか言えないから

今はいい気分でなんでも言えちゃいそうだから、
普段言えない分も言っておこうかなって

君も私のこと好き?
ふふ、嬉しい…好き…

え?眠くないよー
けど、君の体温気持ちよくて…あったかくて…

やだ
だって私が先に寝たら、君どっか行っちゃうでしょ

行かない?ちゃんと朝まで隣にいてくれる?

じゃあこうやって手握っててほしいな…うん、約束ね

おやすみ…
marifh marifhさんによる翻訳 risa0908 risa0908さんによる翻訳
Hello, I am back!
Oh you are still up?
You've been waiting for me?

Thank you, I love you.

I had a good time at the class reunion.

What? No way, I am not drunk.

Sure, I might have had a little bit too much..
You know I haven't seem them for such a long time, it was such a fun,

I had two glasses of beer and three sours, maybe.

You think I can't drink at all and just laughing at me for drinking too much, aren't you?
It is not true.
I am an adult. I know my limit.

Don't worry.
I came home safely by myself.

I didn't do anything bad.
You don't trust me, do you? You worry too much about me! You are over-protective.

I know, I know. It is all for me. I don't dislike it actually.

Here you are, I give you a hug.

What? Well, I am feeling that you don't have to worry about me and at the same time I think I shouldn't have caused you worries.

Are you saying that I don't normally approach you for hugs?....Are you sure?

I don't know, I maybe a little bit drunk, I wonder.

Just looking at you made me feel that I should hug you right now.

(kiss)

(Laugh) Are you surprised?
I have never seen you so surprised, this may be so unusual.

"Have a shower now and go to bed."
Why are you so angry?

I just want to be with you feeling your body just beside me. Aren't you angry? For sure?
Then, ok, right?
Why you say not!?

I'm saying all right!
I can't help if you say that far,
Then, ok, if you sleep with me,..

Woohoo!
Be sure to wait for me awaking!
Always you'll sleep before me...

OK, I'll go to take shower.

I'm out of bath now.

Don't say so, I'll sleep now.
You'll sleep with me, right?

I like to stick you to sleep so much.
Hey, hug me.
I feel lonely, only me stick you today.

Does my breath smell alcohol?
Sorry for that.. I thought I've been out of liquor.
"It's kidding!" !? That's too vague.
You’re so mean!

Of course I'll care it.
I'll always rely on you, but I don't wanna be hated, definitely.

That's not the case? hehe, I'm relieved.

Hey Hey
I like you so much!

I'm thinking it always, but I'm so ashamed to tell it to you.

I'm feeling good now and I feel like telling you anything,
so I wanna tell you including what I cannot say usually

You like me, too?
Hehe, I'm happy... I like you.

Huh? I'm not sleepy.
But I feel so warm being with you,,,

I don't want it.
If I sleep first, you'll go away, right?

You don't go? Are you sure to be with me until morning?

Then, hold my hand like this... promise.
Good night...

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
985

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
8,865円

翻訳時間
12分

フリーランサー
Starter (High) フリーランサー
Starter

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な115,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)