Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ただいま あれ、まだ起きてたんだ。 待っててくれたの?私のために? ありがとう。大好き 楽しかったよ、同窓会 なに?やだなー、酔ってなんかないよ ...

翻訳依頼文
ただいま
あれ、まだ起きてたんだ。
待っててくれたの?私のために?

ありがとう。大好き

楽しかったよ、同窓会

なに?やだなー、酔ってなんかないよ

確かにいつもよりはちょっと多く飲んだかもしれないけど。
だってみんなに会ったの久しぶりで、楽しくて

ビール二杯にサワー三杯くらいかなぁ、多分

お酒弱いのに飲みすぎって、バカにしてるでしょ
そんなことないです
私だって大人だよ?自分の限度くらいわかるもん

大丈夫だって
こうやってちゃんと一人で帰ってきたでしょ

変なことなんかしてないよ!
信用ないなあ
君は過保護なの!心配性だし

そりゃ、私のためってわかってるし、嫌じゃないけど

はい、ぎゅー

なにって、うーん、心配しなくても大丈夫だよって気持ちと、心配かけてごめんねって気持ち?

「いつも自分からしてこないでしょ」って…そうだっけ?

やっぱりちょっと酔ってるのかな

なんかね、君の顔見てたらすごく抱きしめたくなった

(キス)

ふふっ、びっくりしたでしょ
君がこんなに驚いてるとこ、なかなか見られないから貴重かも

「さっさとシャワーして寝ろ」?なんでそんな怒ってるの

私はもっと君とくっついてたいのに


marifh さんによる翻訳
Hello, I am back!
Oh you are still up?
You've been waiting for me?

Thank you, I love you.

I had a good time at the class reunion.

What? No way, I am not drunk.

Sure, I might have had a little bit too much..
You know I haven't seem them for such a long time, it was such a fun,

I had two glasses of beer and three sours, maybe.

You think I can't drink at all and just laughing at me for drinking too much, aren't you?
It is not true.
I am an adult. I know my limit.

Don't worry.
I came home safely by myself.

I didn't do anything bad.
You don't trust me, do you?
You worry too much about me! You are over-protective.

I know, I know. It is all for me. I don't dislike it actually.

Here you are, I give you a hug.

What? Well, I am feeling that you don't have to worry about me and at the same time I think I shouldn't have caused you worries.

Are you saying that I don't normally approach you for hugs?....Are you sure?

I don't know, I maybe a little bit drunk, I wonder.

Just looking at you made me feel that I should hug you right now.

(kiss)

(Laugh) Are you surprised?
I have never seen you so surprised, this may be so unusual.

"Have a shower now and go to bed."
Why are you so angry?

I just want to be with you feeling your body just beside me.
相談する
risa0908
risa0908さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
985文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
8,865円
翻訳時間
12分
フリーランサー
marifh marifh
Starter (High)
長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
相談する
フリーランサー
risa0908 risa0908
Starter 相談する