Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からポルトガル語 (ブラジル)への翻訳依頼] ブラジルサイズ40は日本サイズ男性用で26cmになります。 購入の際はUS8を選択してください。 paypalの支払い方法については詳しくないので、直接...
翻訳依頼文
ブラジルサイズ40は日本サイズ男性用で26cmになります。
購入の際はUS8を選択してください。
paypalの支払い方法については詳しくないので、直接paypalに問い合わせていただけますか。お役にたてず申し訳ございません。
購入の際はUS8を選択してください。
paypalの支払い方法については詳しくないので、直接paypalに問い合わせていただけますか。お役にたてず申し訳ございません。
harumy26
さんによる翻訳
Numero 40 do Brasil e equivalente ao numero 26 do Japao.
Quando for comprar escolha a opcao US8.
Eu nao sou familiar com a forma de pagamento da paypall.
Voce poderia perguntar diretamente para eles?
Desculpa por nao poder te ajudar nisso.
Quando for comprar escolha a opcao US8.
Eu nao sou familiar com a forma de pagamento da paypall.
Voce poderia perguntar diretamente para eles?
Desculpa por nao poder te ajudar nisso.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 111文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 999円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
harumy26
Starter