Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] シンコレクションによるカスタムプレゼンテーションを伴った純真のフェラリF2003-GAのバルブ。フェラリS.p.Aからの本物であることの証明が含まれていま...

翻訳依頼文
Genuine Ferrari F2003-GA valve with custom presentation by Shin Collection. Includes certificate of authenticity from Ferrari S.p.A. One only!


Genuine Lamborghini Diablo valve with custom designed presentation by Shin Collection. Brand new.
sujiko さんによる翻訳
シンコレクションによるカスタムプレゼンテーションを伴った純真のフェラリF2003-GAのバルブ。フェラリS.p.Aからの本物であることの証明が含まれています。数は1つだけです。

シンコレクションによるカスタムデザインのプレゼンテーションを伴った純真なランボルギーニ・ディアブロのバルブ。新品です。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
538.5円
翻訳時間
25分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter (High)
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する