Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はあなたから○月○日に(商品名:○○)を購入しました。 ですが、私の所へ届いた商品は(商品名:○○)です。あなたから私に届けられた商品は間違っています...

翻訳依頼文
私はあなたから○月○日に(商品名:○○)を購入しました。
ですが、私の所へ届いた商品は(商品名:○○)です。あなたから私に届けられた商品は間違っています。至急、私に正しい商品(商品名:○○)を送って下さい。
tomoko16 さんによる翻訳
I purchased (item : oo) on Month/Day from you, however, the item I received was oo. This is wrong. Please send me the correct item(oo) immediately.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
102文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
918円
翻訳時間
15分
フリーランサー
tomoko16 tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。