Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 強迫性障害を患うと、日常の行動に儀式的とも言える様な必然性を付加し、毎回それらが全く同じように執り行われることを要求する様になる。
翻訳依頼文
Sufferers from obsessive-compulsive disorder often attach almost ritual significance to everyday tasks, demanding that they are performed in exactly the same way every time.
ausgc
さんによる翻訳
強迫性障害を患うと、日常の行動に儀式的とも言える様な必然性を付加し、毎回それらが全く同じように執り行われることを要求する様になる。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 173文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 390円
- 翻訳時間
- 約20時間
フリーランサー
ausgc
Starter
Graduated IT & Electronics Engineering degrees in Australia.
Currently stud...
Currently stud...