Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 完璧です。朝、支払い分を送金します。私はパスワードをパソコンに保存しており、手元にないのです。お尋ねしたいのですが、出荷日時はどうなりますか?ニューヨーク...

翻訳依頼文
Perfect. I will send out payment in the morning. As I have my password stored in my laptop which I don't have with me. I would like to ask, what is the shipping time? How long will it take to get to New York USA?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
完璧です。パスワードをノートパソコンのほうに保管しており、今はわかりませんので、午前中に送金致します。お伺いしたいのですが、出荷されるのはいつでしょうか?アメリカのニューヨークに到着するまでにどれくらいの時間がかかりますか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
212文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
477円
翻訳時間
3分