Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] モード - 背景に関するオブジェクトを構成するように、あなたが使用したい混合モードを選びます。 アプライ - 背景へのオブジェクトに型押しをしたい場合は...

翻訳依頼文
Mode - choose the blend mode you want to use to compose the object over the background.

Apply - tap on this button if you want to stamp the object to the background;

More - This button will give you four choices: Save to Camera Roll (will save the final image to the camera roll)、E-mail Picture (will send the picture to your friends)、Quit Without Saving and Cancel;

Initially、an object is always rendered using its default (recommended) blending mode. You can change this by clicking in Mode.
yayoi さんによる翻訳
モード - 背景に関するオブジェクトを構成するように、あなたが使用したい混合モードを選びます。
アプライ - 背景へのオブジェクトに型押しをしたい場合は、このボタン上で軽く打ってください;
モア - このボタンはあなたに4つの選択肢を与えるます:保存せずに、カメラ回転(カメラ回転への最終イメージを保存します)、Eメールの絵(あなたの友達のもとへ絵を送ります)、Quitに保存して取り消してください;

始めに、オブジェクトはそのデフォルト(推奨された)を混合するモードを使用して、常に与えられます。モードでクリックすることによりこれを変更することができます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
496文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,116円
翻訳時間
1日
フリーランサー
yayoi yayoi