[英語から日本語への翻訳依頼] そっちの天気はどう? この時期にしては普通だよ。蒸し暑い。 ”暑い”ってどのくらいが暑いかって? あぁ、気温31~34℃位で湿度80%かな。

この英語から日本語への翻訳依頼は "friendly" "hurry" のトピックと関連があります。 piglet さん yayoi さん a_yamada さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 175文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

yamahageyによる依頼 2009/12/07 14:00:14 閲覧 8626回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

What's the weather like over there?
Normal for this time of year. Hot and humid.
How hot is "hot"?
Oh, hights of around 31 to 34 degrees centigrade, with 80 percent humidity.

piglet
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2009/12/07 14:05:04に投稿されました
そっちの天気はどう?
この時期にしては普通だよ。蒸し暑い。
”暑い”ってどのくらいが暑いかって?
あぁ、気温31~34℃位で湿度80%かな。
yayoi
評価
翻訳 / 日本語
- 2009/12/07 14:08:19に投稿されました
そちらの天気は、どんなkんじですか?
一年のうちこの時期は、熱くて湿っぽいでしょう。
「熱い」は、どれくらい熱いですか?
ああ、80パーセントの湿度で、摂氏およそ31~34度の高さです。
a_yamada
評価
翻訳 / 日本語
- 2009/12/07 14:07:39に投稿されました
そちらの天気はどんな感じですか?
毎年この時期には、暑くて湿気が高いです。
どれくらい暑いの?
あぁ、最高気温は摂氏31度から34どくらいで、湿度80%くらいです。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。