Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はこの荷物を早くお客様に届けなければなりません。 もしも紛失した荷物がみつからない可能性があるのならば、もう1個購入する必要があります。 荷物は確実に見...

翻訳依頼文
私はこの荷物を早くお客様に届けなければなりません。
もしも紛失した荷物がみつからない可能性があるのならば、もう1個購入する必要があります。
荷物は確実に見つかりますか?
返事をお待ちしております。
sujiko さんによる翻訳
I have to deliver this item to customer immediately.
If we might not be able to find the missing item, I have to purchase another one.
Are you sure that you can find it?
I am looking forward to your reply.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
95文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
855円
翻訳時間
11分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する