Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] A社およびB社の役員を歴任。バーチャルワールド、セカンドライフの仕掛人として一大ブームを作る。その後ベンチャー企業の立ち上げ、イグジットを経て、C社に参画...
翻訳依頼文
A社およびB社の役員を歴任。バーチャルワールド、セカンドライフの仕掛人として一大ブームを作る。その後ベンチャー企業の立ち上げ、イグジットを経て、C社に参画。D大学 教授も務める。現在はファッションとVRで未来を創造中。
sujiko
さんによる翻訳
He worked as director of A and B. He provoked a big boom as a person who made a virtual world and second life.
After that, he joined C after starting the venture company and Exit.
He also taught at D University as a professor.
He is creating the future by fashion and VR.
After that, he joined C after starting the venture company and Exit.
He also taught at D University as a professor.
He is creating the future by fashion and VR.