Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご指摘いただいた返金についてですが バイヤーから商品を日本の私の店に送ってもらっています。 もちろん下記のメールの通りバイヤーも同意しています。 商品が店...
翻訳依頼文
ご指摘いただいた返金についてですが
バイヤーから商品を日本の私の店に送ってもらっています。
もちろん下記のメールの通りバイヤーも同意しています。
商品が店に到着しだい返金しますのでご了承ください。
バイヤーから商品を日本の私の店に送ってもらっています。
もちろん下記のメールの通りバイヤーも同意しています。
商品が店に到着しだい返金しますのでご了承ください。
sujiko
さんによる翻訳
Regarding refund you indicated, the buyer sent the item to my store in Japan.
Of course, the buyer agrees to it as is listed in the email below.
I will issue you a refund when I receive the item in the store.
I appreciate your understanding.
Of course, the buyer agrees to it as is listed in the email below.
I will issue you a refund when I receive the item in the store.
I appreciate your understanding.