Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Brand:LAMYラミー Item::万年筆ペン筆記具Size::W約10×D約10×H145mm筆記時H165mmF(細字) Color:イエロー シ...

翻訳依頼文
Brand:LAMYラミー Item::万年筆ペン筆記具Size::W約10×D約10×H145mm筆記時H165mmF(細字) Color:イエロー シャイニーブラック レッド ホワイト ブルーMaterial:軸:ABS樹脂ペン先:スチールNotes:インクカートリッジ(ブルー)箱パッケージ取り扱い説明書ドイツ製 コンバーター対応
kamitoki さんによる翻訳
Brand: LAMY ITEM: fountain pen writing instrument SIZE: approximately W10xD10xH145mm Writing duration: H165mmF(thin letters) COLORs: yellow, shiny black, red, white, blue MATERIAL: barrel=ABS plastic, pen tip= steel NOTES: ink cartridge (blue) , box packaging, manual, Made in Germany, compatible with converter
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
168文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,512円
翻訳時間
30分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する