Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] VISAの件、こちらに連絡があればお伝えします。 入社時のオリエンテーションですが、9月1日(金)に1時間半程度行う予定です。会社の規則等の説明をさせてい...

翻訳依頼文
VISAの件、こちらに連絡があればお伝えします。
入社時のオリエンテーションですが、9月1日(金)に1時間半程度行う予定です。会社の規則等の説明をさせていただきます。
sujiko さんによる翻訳
Regarding visa, I will tell you if I receive the message.
As for orientation when joining the company, I will hold it for about 90 minutes on September 1st Friday. I will explain regulation of the company and other items.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
82文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
738円
翻訳時間
8分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する