Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 色々と教えていただきありがとうございます。 では当日、LeeさんやTonyさんのお部屋が空いているかを佐藤さんに見に行っていただきます。 空いていなければ...
翻訳依頼文
色々と教えていただきありがとうございます。
では当日、LeeさんやTonyさんのお部屋が空いているかを佐藤さんに見に行っていただきます。
空いていなければフリーの座席で作業するよう、佐藤さんに伝えます。
引き続き3階の空きを見ていただけるとの事、お手数をおかけいたします。
では当日、LeeさんやTonyさんのお部屋が空いているかを佐藤さんに見に行っていただきます。
空いていなければフリーの座席で作業するよう、佐藤さんに伝えます。
引き続き3階の空きを見ていただけるとの事、お手数をおかけいたします。
oushiu
さんによる翻訳
Thank you very much for all the information.
Now, on the day of the meeting, I will ask Mr. Sato to see if Lee's or Tony's room is available.
If not, I will tell Mr. Sato to work in a free seat.
Thank you for your cooperation in continuing to see if the 3rd floor is available.
Now, on the day of the meeting, I will ask Mr. Sato to see if Lee's or Tony's room is available.
If not, I will tell Mr. Sato to work in a free seat.
Thank you for your cooperation in continuing to see if the 3rd floor is available.