Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 夏休みのお知らせ~夏季休暇~ ✔学校見学やお問い合わせをご希望の方へ ヒューマンアカデミー日本語学校は8/11~8/17まで夏休みです。 電話やメー...

翻訳依頼文
夏休みのお知らせ~夏季休暇~

✔学校見学やお問い合わせをご希望の方へ

ヒューマンアカデミー日本語学校は8/11~8/17まで夏休みです。

電話やメールはつながりませんのでご注意ください。

お盆休み中にいただいたお問い合わせは8/18以降にご返信いたします。



8/11~8/17 お盆休み

8/18     学校スタート



✔在校生の方へ

夏休み後の授業スタートは8/21からです。

夏休み期間中に緊急で連絡を取りたい場合は下記まで連絡してください。
sujiko さんによる翻訳
Notification of summer vacation ~ Summer vacation
To those who would like to visit the school and make an inquiry
Human Academy Japanese Language School is going to be closed for summer vacation between August 11th and 17th.
We cannot accept a call by telephone and an email. We appreciate your attention to it.
We will answer your inquiry you made during Obon vacation after August 18th.

August 11th to 17th: Obon vacation
August 18th: Start of school

To students
The class after the summer vacation starts from August 21st.
If you want to contact us for emergency during the summer vacation, please contact the following.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
214文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,926円
翻訳時間
8分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する