Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] 旅行に行きますのでお知らせしたところには居ません、それで新しい送付先住所をお送りします。 Sra. Natalia Castañeda Luque   ...

翻訳依頼文
Por favor me marcho de viaje le mando una nueva dirección para q me lo envíen por q en la dicha no estaré . Natalia Castañeda Luque c/César Augusto n15 Peluqueria co 18210 de peligros Granada gracias es la misma población solo varía la calle
cerise さんによる翻訳
旅行に行きますのでお知らせしたところには居ません、それで新しい送付先住所をお送りします。
Sra. Natalia Castañeda Luque    c/César Augusto n15 Peluqueria 18210 Peligros Granada、
同じ地域(町)ですが、別の通りです。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
241文字
翻訳言語
スペイン語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
543円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
cerise cerise
Standard
フランス在住24年目になる日本語ネイティブです。

日本(東京)とフランス(パリ)で長年勤務した後、
個人事業主として独立しました。

使える言...
相談する