Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[スペイン語から日本語への翻訳依頼] こんばんは。質問なのですが、このアダプタはどの武器に取り付けられますか。ネジ山のピッチは何ミリですか。また、別の口径用のアダプタも取り扱っていますか。
翻訳依頼文
Buenas noches mi pregunta este adaptador ha que arma se puede adaptar.y la rosca de cuanto mm es.
Y si tienes mas adaptadores para calibres diderentes.
Un saludo
Y si tienes mas adaptadores para calibres diderentes.
Un saludo
masako888
さんによる翻訳
こんばんは。質問なのですが、このアダプタはどの武器に取り付けられますか。ネジ山のピッチは何ミリですか。また、別の口径用のアダプタも取り扱っていますか。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 159文字
- 翻訳言語
- スペイン語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 358.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
masako888
Standard
<<経歴>>
京都外国語大学スペイン語学科卒業。
ENFOREX サラマンカ校 短期留学。
在メキシコ日経企業にて総務・法務コーディネーターとして4...
京都外国語大学スペイン語学科卒業。
ENFOREX サラマンカ校 短期留学。
在メキシコ日経企業にて総務・法務コーディネーターとして4...