Conyacサービス終了のお知らせ

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] 完璧です。彼らに再度あちらに向かうように言ってください。または私がその会社に品物を受け取りに行きます。

このスペイン語から日本語への翻訳依頼は cerise さん rieco さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 55分 です。

afayk604による依頼 2019/10/10 10:54:46 閲覧 2914回
残り時間: 終了

"Ok perfecto, por favor diles que vayan ah esa dirección de nuevo. O yo me acerco a la empresa para que me los den."

cerise
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2019/10/10 15:49:55に投稿されました
完璧です。彼らに再度あちらに向かうように言ってください。または私がその会社に品物を受け取りに行きます。
rieco
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2019/10/10 14:02:00に投稿されました
はい、了解しました。それでは、改めてその住所へいらしてくださいとお伝えください。もしくは、私へ渡す方が良ければ御社へ伺います。
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。