Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本の侍をアピールするTシャツのデザインを作成して頂けませんか? 私は日本人です。海外の人にウケそうなかっこいいデザインを希望します。 いくつかの侍T...

翻訳依頼文
日本の侍をアピールするTシャツのデザインを作成して頂けませんか?

私は日本人です。海外の人にウケそうなかっこいいデザインを希望します。

いくつかの侍Tシャツのデザインを下記に記載します。

私が求めているクオリティを参考にしてください。

まずはじめに、デザインの案は3つお願いします。

今回の結果を考慮して、継続的に発注をさせて頂くつもりです。

納品ファイルはJPG形式でお願いします。
sujiko さんによる翻訳
Would you make a design of T shirt to appeal Samurai of Japan?
I am a Japanese, and request a cool design attracting people abroad.
I list several designs of Samurai T shirt below.
Please use quality I request as a reference.
First, I request you 3 ideas of the design.
After considering result this time, I will order on continuous basis.
Would you send me the design you made by JPG?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
186文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,674円
翻訳時間
18分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する