Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは! 商品を受領しました。出荷は非常に素早く、商品は十分に保護されていました。残念ながら、少し手違いがあったのかと思いますが、説明にも記載がありま...
翻訳依頼文
Hi ! i've received the item, the shipping was very fast and the product was well protected, unfortunately i think there might've been a mistake , i've paid for an " electribe sampler " , as stated on the description ... but i've received just a regular electribe, not the sampler version.
hiroshimorita
さんによる翻訳
こんにちわ!商品を受け取ました。出荷は、非常に速かったですね。また、製品は、よく保護されていました。(しかし)残念なことに、そこに間違いがあったのではないかと思います。私は、支払をしましたが、それは、説明で...と述べられている「エレクトライブのサンプル」に対しての支払です。しかし、私は、今、サンプラーバージョンではない、まさに正規のエレクトライブを受取りました。(訳者注:「どうしましょうか?」)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 288文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 648円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
hiroshimorita
Starter