Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はあなたから同じ日に2点注文をしていますが 1点しか到着していません。 お手数をおかけしますが、再度確認をお願いします。 Paypalの取引ID 恐...

翻訳依頼文
私はあなたから同じ日に2点注文をしていますが
1点しか到着していません。
お手数をおかけしますが、再度確認をお願いします。

Paypalの取引ID

恐らくあなたは1点のみの注文だと勘違いを
していると思います。

もし在庫がなければ、商品代金の返金をお願いします。
ご納得いただけない場合はPaypalで返金手続きを進めます。
kamitoki さんによる翻訳
I placed 2 orders from you on the same day but only 1 had arrived. I know it's hassle but please check.

paypal transaction id

I think it is probably you misunderstood that there was only 1 order.

If there is no stock, please refund my payment.
If you can't send it i will proceed with the paypal refund process.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
155文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,395円
翻訳時間
17分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する