Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 新規お取引につきまして Marnee Nichols様 こんにちは 御社に新規お取引の件で以前からコンタクトを 取らせて頂いておりました会社のものです...

翻訳依頼文
新規お取引につきまして

Marnee Nichols様

こんにちは
御社に新規お取引の件で以前からコンタクトを
取らせて頂いておりました会社のものです。
添付の請求書の件になります。
どうぞよろしくお願いいたします。

こちらにクレジット番号をお伝えすればよろしいでしょうか?
よろしくお願いいたします。
kumako-gohara さんによる翻訳
Regarding the new transaction,

Dear, Ms./ Mr. Marnee Nichols,

Hi, this is a person in charge of the company which we have contacted you for the new transaction before.
I contact you for the attached invoice. I am glad for you to check it.

Can I inform credit number here, can't I?
Thanks.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
143文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,287円
翻訳時間
9分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
相談する