Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 返信ありがとうございます。 連絡が遅くなり、申し訳ありません。 最初に20個だけ購入したいのですが、よろしいでしょうか? よろしければPa...
翻訳依頼文
こんにちは
返信ありがとうございます。
連絡が遅くなり、申し訳ありません。
最初に20個だけ購入したいのですが、よろしいでしょうか?
よろしければPayPalに請求してください。
送り先は下記になります。
返信ありがとうございます。
連絡が遅くなり、申し訳ありません。
最初に20個だけ購入したいのですが、よろしいでしょうか?
よろしければPayPalに請求してください。
送り先は下記になります。
tearz
さんによる翻訳
Hello,
Thank you for your reply.
I apologize my belated response.
Is it okay to place an initial order with 20 pcs only?
Please charge it to my PayPal account if it is okay with you.
Thank you for your reply.
I apologize my belated response.
Is it okay to place an initial order with 20 pcs only?
Please charge it to my PayPal account if it is okay with you.