Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] わたしはあなたが誠実な人であることを知っています。わたしをうまく利用しようとしたり、軽い気持ちで接してくれているのじゃないと、わかります。わたしはあなたに...
翻訳依頼文
わたしはあなたが誠実な人であることを知っています。わたしをうまく利用しようとしたり、軽い気持ちで接してくれているのじゃないと、わかります。わたしはあなたに会う度に、あなたの人柄や心を知る度に、どんどん好きになります。だけど、恋人でない今、この関係を続けるのは、わたしにとって幸せな形ではありません。メイクラブしていたら、あなたといる間は幸せだけど、離れてから、モヤモヤした、孤独な気持ちになってしまいます。わたしはあなたのことをもっと知りたいし、大切に大切に思っています。言葉の壁
mahessa
さんによる翻訳
I know that you are a sincere person. I understand that you don't get close to me without thinking about it seriously, or to try to make use of me. The more I meet you, the more I know your personality, the more I like you. But it doesn't bring me happiness to continue our relationship while staying the way we are now without becoming lovers. When we make love, when I'm together with you, it makes me happy, but when you leave, I feel depressed and lonely. I want to know more about you. You're very important to me.