Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 では次のステップとしてどうすればよろしいでしょうか。 最初の注文をしてもよろしいでしょうか。 それとも御社の商品の商標を先に...
翻訳依頼文
お返事ありがとうございます。
では次のステップとしてどうすればよろしいでしょうか。
最初の注文をしてもよろしいでしょうか。
それとも御社の商品の商標を先に取得いたしますか。
では次のステップとしてどうすればよろしいでしょうか。
最初の注文をしてもよろしいでしょうか。
それとも御社の商品の商標を先に取得いたしますか。
bluejeans71
さんによる翻訳
Thank you for your reply.
Then what should I do for the next step?
Can I place my first order?
Or should I obtain the logo of your items first?
Then what should I do for the next step?
Can I place my first order?
Or should I obtain the logo of your items first?