Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 本日商品を日本より発送させていただきました。 大変お待たせしてしまい、申し訳ございません。 明日もしくは明後日には商品が到着するかと思います。 ...
翻訳依頼文
本日商品を日本より発送させていただきました。
大変お待たせしてしまい、申し訳ございません。
明日もしくは明後日には商品が到着するかと思います。
この度は商品をご購入いただき誠にありがとうございました。
大変お待たせしてしまい、申し訳ございません。
明日もしくは明後日には商品が到着するかと思います。
この度は商品をご購入いただき誠にありがとうございました。
ayamari
さんによる翻訳
I sent out the product today from Japan.
I am sorry to keep you waiting.
I think the product will arrive tomorrow or the day after tomorrow.
Thank you for purchasing the product.
I am sorry to keep you waiting.
I think the product will arrive tomorrow or the day after tomorrow.
Thank you for purchasing the product.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 97文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 873円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
ayamari
Starter
留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少でもお役に立ちたいと思います。