Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 原材料 キトサン(カニ) 74% セルロース 13% サンゴカルシウム 10% 二酸化ケイ素 2% ステアリン酸カルシウム 1% 規格成分 脱アセ...

翻訳依頼文
原材料

キトサン(カニ) 74%
セルロース 13%
サンゴカルシウム 10%
二酸化ケイ素 2%
ステアリン酸カルシウム 1%

規格成分

脱アセチル化度 : 95%以上
1本 : 40.25g(約350粒)
1セット : 12本

1粒あたりの水溶性キトサン量 85mg

召し上がり方

一日9~12粒を目安にして
お召し上がり下さい



保管上の注意

直射日光をさけ湿気の少ない所で
保管して下さい。



取り扱い上の注意

本品は開封後
60日以内に
お召し上がり下さい

開封後は冷暗所に保管して下さい。
aliga aligaさんによる翻訳
原材料

壳聚糖(蟹)74%
纤维素13%
珊瑚钙10%
二氧化硅
硬脂酸钙

规格成分

脱乙酰化度:95%以上
1支:40.25g(约350粒)
1套:12支
每1粒的水溶性壳聚糖 85mg

食用方法
每天请食用9~12粒为宜

保管上的注意事项

请避免阳光直射并勿在潮湿的地方
保管。

使用注意事项

本品开封后
请在60天以内
食用

开封后请在阴凉处保管。

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
238

翻訳言語
日本語=>中国語(簡体字)

金額(スタンダード依頼の場合)
2,142円

翻訳時間
33分

フリーランサー
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、ファッション、法律、不動産等の各種翻訳業務を承っております。

〈経歴〉
幼少の頃から、人とコミュニケーションを取るのが好きで、語学に...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な121,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)