Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 楽しみにお待ちいただいているのに誠に申し訳ありません。 発送に手違いありまして、只今解決中です。 2日以内に発送いたしますので、今しばらくお待ち下さい。 ...

翻訳依頼文
楽しみにお待ちいただいているのに誠に申し訳ありません。
発送に手違いありまして、只今解決中です。
2日以内に発送いたしますので、今しばらくお待ち下さい。
誠に申し訳ありません。
xiangli さんによる翻訳
We are terribly sorry in spite of you looking forward to receiving it.
There were some mistakes in delivery, and we are solving it right now.
We will deliver it within two days, so we appreciate your patience.
Again, we are terribly sorry.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
85文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
765円
翻訳時間
6分
フリーランサー
xiangli xiangli
Starter
はじめまして。

オーストラリア在住で、オーストラリアの通訳・翻訳(英日)の国家資格を持っています。
日本在住時はITエンジニアとしてIT企業で働い...