Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 添付した明細の商品は黒と白を注文したのですが黒が2枚届いたので1枚だけ返品致します返品方法を教えてください。 注文時と発送時に2回も確認を取ったのでしっ...
翻訳依頼文
添付した明細の商品は黒と白を注文したのですが黒が2枚届いたので1枚だけ返品致します返品方法を教えてください。
注文時と発送時に2回も確認を取ったのでしっかりと発送してくれなければ困ります。
以後このようなことが無いよう注意して下さいませ。
どうぞよろしくお願いいたします。
sujiko
さんによる翻訳
As for the item in the statement attached, I ordered black and white.
But as I received 2 pieces of black, I will return 1 piece to you.
Would you let me know how I should return it?
I checked twice when I ordered and sent it. It causes me an inconvenience if you do not send it carefully.
Please be careful not to cause this kind of problem again.
I appreciate your understanding.
But as I received 2 pieces of black, I will return 1 piece to you.
Would you let me know how I should return it?
I checked twice when I ordered and sent it. It causes me an inconvenience if you do not send it carefully.
Please be careful not to cause this kind of problem again.
I appreciate your understanding.