Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] わかりました。 では発送予定を教えてください。 もう1ヶ月待っていますので 又新たに商品を待つとなりますと かなりの待たなければいけないのは困ります! 早...

翻訳依頼文
わかりました。
では発送予定を教えてください。
もう1ヶ月待っていますので
又新たに商品を待つとなりますと
かなりの待たなければいけないのは困ります!
早急に到着するように発送してください。
お願いします。
chibbi さんによる翻訳
All right, then please let me know the shipping date.
I wouldn't like it if I had to wait even longer for the product since I've been waiting for a month!
Please ship it as soon as possible so that I will get it sooner.
Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
97文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
873円
翻訳時間
3分
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する